<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2971_Tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjite_giye_b%C3%A1re_b%C3%A1r</id>
	<title>Canción 2971 Tomáre khuṋjite giye báre bár - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2971_Tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjite_giye_b%C3%A1re_b%C3%A1r"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2971_Tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjite_giye_b%C3%A1re_b%C3%A1r&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T09:41:12Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2971_Tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjite_giye_b%C3%A1re_b%C3%A1r&amp;diff=11987&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2971 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2971_Tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjite_giye_b%C3%A1re_b%C3%A1r&amp;diff=11987&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-10T04:53:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2971 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre khuṋjite giye báre bár&lt;br /&gt;
Ásháhata haye esechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karuńá nayane kśańek cáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Krpákańá jece calechi&lt;br /&gt;
|Time after time I have gone in search of You;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve returned, having become stymied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, look on with eyes of compassion;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tiny speck of mercy I have kept imploring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una y otra vez he ido en tu búsqueda;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He regresado, habiéndome quedado perplejo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por un momento, mírame con ojos de compasión;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una pequeña pizca de misericordia he seguido implorando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nijer karite abhiprakásh&lt;br /&gt;
Ná jániyá kari nijeri násh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańumánaser ánbo vikásh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamasá diirńa karechi&lt;br /&gt;
|To promote myself,&lt;br /&gt;
Unknowingly, I achieve only self-wreck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henceforth I&amp;#039;ll evoke unit mind&amp;#039;s development;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gloomy ignorance I have been rending.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para promoverme a mí mismo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin saberlo, sólo consigo autodestruirme.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De ahora en adelante evocaré el desarrollo de la mente de la unidad;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La ignorancia sombría he estado desgarrando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabháve jáni mor kichu nái&lt;br /&gt;
Tomár jinis&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Las fuentes en escritura bengalí y romana no se ponen de acuerdo sobre si esta palabra debe ser jinis o jinise. En este contexto, ambas tendrían el mismo significado, pero quizá jinis sea un poco más elegante.&amp;lt;/ref&amp;gt; mor bale jái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abhávete bhuge bhávi nái nái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceye dekhi ná kii peyechi&lt;br /&gt;
|Nothing do I possess, that I know well;&lt;br /&gt;
Yet Your things, mine I go on calling them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe naught is there, suffering from indigence;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t view closely what I have received.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada poseo, que conozca bien;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo Tus cosas, mías las sigo llamando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Creo que nada hay, Sufriendo de indigencia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No veo de cerca lo que he recibido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2971%20TOMA%27RE%20KHUNJITE%20GIYE%20VA%27RE%20VA%27RE.mp3 canción] Tomáre khuṋjite giye báre bár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>