<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2967_Cid%C3%A1k%C3%A1she_tumi_esechile</id>
	<title>Canción 2967 Cidákáshe tumi esechile - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2967_Cid%C3%A1k%C3%A1she_tumi_esechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2967_Cid%C3%A1k%C3%A1she_tumi_esechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:50:56Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2967_Cid%C3%A1k%C3%A1she_tumi_esechile&amp;diff=11657&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2967 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2967_Cid%C3%A1k%C3%A1she_tumi_esechile&amp;diff=11657&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-25T23:47:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2967 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cidákáshe tumi esechile&lt;br /&gt;
Mádhurii chaŕiye manke bhariye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon gahane lukiye gele&lt;br /&gt;
|Upon sky of mind You&amp;#039;d appeared,&lt;br /&gt;
Strewing sweetness, filling psyche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At which place hard to reach did You go hiding?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el cielo de la mente Habías aparecido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;... Esparciendo dulzura, llenando la psique.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿En qué lugar difícil de alcanzar Te escondiste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|E lukocuri khelá kena kare jáo&lt;br /&gt;
Pulake mátiye ajhore káṋdáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dúre theke shudhu hátcháni dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kon kuhake ámáke phele&lt;br /&gt;
|Why continue playing this hide-and-seek game;&lt;br /&gt;
Maddening with delight, cry profusely You make.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You beckon only from far away,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having discarded me through what kind of sorcery!&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué seguir jugando este juego de escondite;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enloquecido de placer, lloras profusamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Haces señas sólo desde lejos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Habiéndome descartado a través de qué clase de hechicería!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Káche ná ele ár d́ák shunibo ná&lt;br /&gt;
Tomár hátchánite bhulibo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Carańa dharite jadi dile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manane rákhibo beṋdhe pratipale&lt;br /&gt;
|Not having come near, more calls I&amp;#039;ll hear not;&lt;br /&gt;
But that, Your beckoning, I will forget not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though to hold Your lotus feet, You allowed not,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each moment I&amp;#039;ll keep them bound through thinking.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No habiéndome acercado, más llamadas no oiré;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero eso, Tu llamada, no olvidaré.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque sostener Tus pies de loto, No me permitiste,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada momento los mantendré atados a través del pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2967%20CIDA%27KA%27SHE%20TUMI%20ESECHILE.mp3 canción] Cidákáshe tumi esechile cantada por Avadhutika Ananda Shubha Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>