<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2963_Path_calite_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_r%C3%A1te</id>
	<title>Canción 2963 Path calite áṋdhára ráte - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2963_Path_calite_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_r%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2963_Path_calite_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_r%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:51:58Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2963_Path_calite_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_r%C3%A1te&amp;diff=11649&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2963 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2963_Path_calite_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1ra_r%C3%A1te&amp;diff=11649&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-24T06:13:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2963 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Path calite áṋdhára ráte&lt;br /&gt;
Tumii prabhu mor dhruvatárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi dekhi tomáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jakhan jebháve tháki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukher ságare vá áṋkhira niire&lt;br /&gt;
|Upon dark night, along the path to proceed,&lt;br /&gt;
Lord, You alone are my polestar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yourself I see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s so when I stay likewise,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On ocean of happiness or with eyes&amp;#039; tears.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la noche oscura, a lo largo del camino a seguir,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Señor, sólo Tú eres mi estrella polar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ti mismo veo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Es así cuando permanezco igual,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el océano de la felicidad o con las lágrimas de los ojos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shánti balite je jáhá kichu bojhe&lt;br /&gt;
Tomár májhe se tár sabt́uku khoṋje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi shánti párávár ácho amrte bhare&lt;br /&gt;
|What little one fathoms that relates to peace;&lt;br /&gt;
In Your midst his everything he does seek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;re the tranquil ocean, with nectar replete.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo poco que uno comprende que se relaciona con la paz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En medio de Ti todo lo que Él hace busca.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres el océano tranquilo, con néctar repleto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Duhkha sukher vimishrań ei dhará&lt;br /&gt;
Eder konat́i nayko svayambhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áse ár cale jáy ajánáy háy háy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháver atiita tiire&lt;br /&gt;
|In this world mingled are both sorrow and euphoria,&lt;br /&gt;
Neither of them self-sustaining, no, not at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alas, alas, they come and go, away someplace,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Past the bank of fantasy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mundo se mezclan ambas, tristeza y euforia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguna de ellas se sostiene por sí misma, no, en absoluto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ay, ay, van y vienen, lejos a alguna parte,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Más allá de la orilla de la fantasía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2963%20PATH%20CALITE%20A%27NDHA%27R%20RA%27TE.mp3 canción] Path calite áṋdhára ráte cantada por Avadhutika Ananda Shubha Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>