<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2955_G%C3%A1neri_bhuvane_g%C3%A1neri_bhuvane</id>
	<title>Canción 2955 Gáneri bhuvane gáneri bhuvane - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2955_G%C3%A1neri_bhuvane_g%C3%A1neri_bhuvane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2955_G%C3%A1neri_bhuvane_g%C3%A1neri_bhuvane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T15:00:17Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2955_G%C3%A1neri_bhuvane_g%C3%A1neri_bhuvane&amp;diff=11825&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2955 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2955_G%C3%A1neri_bhuvane_g%C3%A1neri_bhuvane&amp;diff=11825&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-11T16:59:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2955 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gáneri bhuvane gáneri bhuvane&lt;br /&gt;
Nahi eká nahi eká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chande sure hrday pure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Satata pái je tomár dekhá&lt;br /&gt;
|In the world of my songs, in the realm of song,&lt;br /&gt;
Alone there is not, no one is solitary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With rhythm and melody, in the abode of heart,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constantly Your meeting I receive.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el mundo de mis canciones, en el reino de la canción,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Solo no hay, nadie es solitario.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con ritmo y melodía, en la morada del corazón,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Constantemente Tu encuentro recibo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhuliyá jái mor paricay&lt;br /&gt;
Bujhechi kichu ámár nay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab háránor ánandete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhu mákhá&lt;br /&gt;
|I go on forgetting identity mine;&lt;br /&gt;
Nothing I own, that have I realized.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By having lost everything, on my glee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nectar is smeared.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Voy olvidando la identidad mía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada poseo, que haya realizado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por haberlo perdido todo, sobre mi regocijo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El néctar se embadurna.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár chilum tomár áchi&lt;br /&gt;
Tomár gánei bhese calechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab páoyári sudhárase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beṋce tháká&lt;br /&gt;
|Yours I&amp;#039;d been and Yours I am;&lt;br /&gt;
By Your songs alone I&amp;#039;ve stayed buoyant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From my getting all with taste of honey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I go on surviving.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tuyo había sido y Tuyo soy;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo por tus canciones me he mantenido boyante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De mi conseguir todo con sabor a miel,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sigo sobreviviendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2955%20GA%27NERI%20BHUVANE%20NAHI%20EKA%27.mp3 canción] Gáneri bhuvane gáneri bhuvane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>