<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2949_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1re_gabhiire_shr%C3%A1va%C5%84e_gopane</id>
	<title>Canción 2949 Áṋdháre gabhiire shrávańe gopane - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2949_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1re_gabhiire_shr%C3%A1va%C5%84e_gopane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2949_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1re_gabhiire_shr%C3%A1va%C5%84e_gopane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T17:03:32Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2949_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1re_gabhiire_shr%C3%A1va%C5%84e_gopane&amp;diff=11706&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2949 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2949_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1re_gabhiire_shr%C3%A1va%C5%84e_gopane&amp;diff=11706&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-31T02:42:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2949 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdháre gabhiire shrávańe gopane&lt;br /&gt;
Tumi esechile mor mane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhará chilo megh jhaiṋjhá saveg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu ele niirava carańe&lt;br /&gt;
|In a gloom profound and rainy, furtively,&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d appeared inside my psyche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full had been the clouds, a tempest speedy;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet You came on silent feet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una penumbra profunda y lluviosa, furtivamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías aparecido dentro de mi psique.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llenas habían estado las nubes, una tempestad veloz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo, llegaste en silencio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Karághát karoniko mor dváre&lt;br /&gt;
D́ák dáoniko jágáte ámáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor parashe argal khase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giyechilo tava ágamane&lt;br /&gt;
|At my door there&amp;#039;d been no knocking;&lt;br /&gt;
Summons You gave not to waken me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But on light&amp;#039;s touch the latch is freed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It had elapsed upon Your coming.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A mi puerta no llamaste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No llamaste para despertarme.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero al roce de la luz el pestillo se libera;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había pasado mucho tiempo desde Tu llegada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Se varaśá nishá kabe cale geche&lt;br /&gt;
Kata jug ese atiite misheche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se diner smrti se svapana giiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ájo bháse niti nirajane&lt;br /&gt;
|Long back did it go away, that night rainy;&lt;br /&gt;
Many ages having come, with the past they&amp;#039;ve married.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But that day&amp;#039;s memory, that hymn of dream,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even still in private it rises routinely.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mucho tiempo pasó, aquella noche lluviosa;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas edades habiendo venido, con el pasado se han casado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero el recuerdo de ese día, ese himno de sueño,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aún en privado se eleva rutinariamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2949%20A%27NDHA%27RE%20GABHIIRE%20SHRA%27VAN%27E%20GOPANE.mp3 canción] Áṋdháre gabhiire shrávańe gopane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>