<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2941_Tumi_sab%C3%A1r_maner_r%C3%A1j%C3%A1</id>
	<title>Canción 2941 Tumi sabár maner rájá - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2941_Tumi_sab%C3%A1r_maner_r%C3%A1j%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2941_Tumi_sab%C3%A1r_maner_r%C3%A1j%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:55:30Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2941_Tumi_sab%C3%A1r_maner_r%C3%A1j%C3%A1&amp;diff=11690&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2941 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2941_Tumi_sab%C3%A1r_maner_r%C3%A1j%C3%A1&amp;diff=11690&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-30T03:00:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2941 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi sabár maner rájá&lt;br /&gt;
Tomáy bhálabási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhár khanite tumi hiiraka priya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Svapnil jyotsnáráshi&lt;br /&gt;
|You are the king of everybody&amp;#039;s mind;&lt;br /&gt;
Yourself do I hold dear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a dark mine You&amp;#039;re the cherished diamond,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pile of dreamy moonbeams.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres el rey de la mente de todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A Ti mismo te estimo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una mina oscura Tú eres el diamante apreciado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El montón de rayos de luna de ensueño.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chande gáne egiye tumi jáo&lt;br /&gt;
Malayánile tava parash je dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raodre tápe shaetye jaŕatáte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klesh bholáte bájáo mohana báṋshii&lt;br /&gt;
|You proceed with rhythmic song;&lt;br /&gt;
Like the vernal breeze, a touch Thine You afford.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scorched by the sun and frozen by inertia,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A winsome flute You play to erase mind&amp;#039;s misery.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Procedes con rítmica canción;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como la brisa vernal, un toque Tuyo Tú permites.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quemado por el sol y congelado por la inercia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una flauta encantadora tocas para borrar la miseria de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juge juge loke loke tomár liiláy&lt;br /&gt;
Keha bá háse keha káṋde niráláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vimukta tumi ámi tomáre nami&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muktá jharáy tava madhura hási&lt;br /&gt;
|Age after age, place after place, by Your [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]]&lt;br /&gt;
Someone laughs, and someone cries in private.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are completely free, to You I pay fealty;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pearl Your honeyed smile secretes.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edad tras edad, lugar tras lugar, por Tu liila&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alguien ríe, y alguien llora en privado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres completamente libre, a Ti rindo lealtad;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una perla Tu sonrisa melosa segrega.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2941%20TUMI%20SAVA%27R%20MANER%20RA%27JA%27.mp3 canción] Tumi sabár maner rájá cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>