<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2940_Tumi_esecho_diip_jvelecho</id>
	<title>Canción 2940 Tumi esecho diip jvelecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2940_Tumi_esecho_diip_jvelecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2940_Tumi_esecho_diip_jvelecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:50:55Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2940_Tumi_esecho_diip_jvelecho&amp;diff=11641&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2940 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2940_Tumi_esecho_diip_jvelecho&amp;diff=11641&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-23T14:41:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2940 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esecho diip jvelecho&lt;br /&gt;
Maner áṋdhár dúre sariyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andhakáre ghumeri ghore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chilum paŕe tumi jágiye diyecho&lt;br /&gt;
|You have come, a lamp You&amp;#039;ve lit;&lt;br /&gt;
Far away the gloom of mind You&amp;#039;ve dismissed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dark, into extremity of sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Had I fallen, but You have awakened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has venido, una lámpara Tú has encendido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lejos la penumbra de la mente Tú has despachado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la oscuridad, en el extremo del sueño&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había caído, pero Tú has despertado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nishchidra nishá poháye gelo&lt;br /&gt;
Aruń áloke púvákásh ráuṋgilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mánuśer mane priiti sudhá jágilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákásh vátás táte spandita karecho&lt;br /&gt;
|The condensed night got ended;&lt;br /&gt;
By crimson light the eastern sky was brightened.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In human mind love&amp;#039;s nectar, from sleep it was awakened;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And with that, sky and air You&amp;#039;ve vibrated.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La noche condensada se acabó;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por la luz carmesí el cielo oriental se iluminó.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la mente humana el néctar del amor, del sueño fue despertado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y con eso, cielo y aire Tú has vibrado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esecho giiti guiṋjarane&lt;br /&gt;
Shyámal shaśpe ghana trńa shayane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báhire bhitare vyakta o gopane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre bhálabese sabáre náciyecho&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ve arrived, a song humming,&lt;br /&gt;
Lying down on blades of grass, fresh, dense, and green.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On both the out- and inside, openly and privately,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everybody You&amp;#039;ve made dance, all having cherished.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has llegado, una canción zumbando,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Recostado sobre briznas de hierba, fresca, densa y verde.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por fuera y por dentro, abierta y privadamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A todos Tú has hecho bailar, todos han apreciado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2940%20TUMI%20ESECHO%20DIIP%20JVELECHO.mp3 canción] Tumi esecho diip jvelecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>