<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2915_Ei_jiivana_saekate</id>
	<title>Canción 2915 Ei jiivana saekate - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2915_Ei_jiivana_saekate"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2915_Ei_jiivana_saekate&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T16:48:54Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2915_Ei_jiivana_saekate&amp;diff=11758&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2915 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2915_Ei_jiivana_saekate&amp;diff=11758&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-03T18:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2915 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ei jiivana saekate&lt;br /&gt;
Tumi ke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sharater máyábhará ákáshe sájiye tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jágiye dile more ájike&lt;br /&gt;
|Upon this life&amp;#039;s sandy beach,&lt;br /&gt;
Oh You, Who goes there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The star-studded Autumn sky abrim with magic,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this very day, You woke me.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre la playa arenosa de esta vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Tú, ¿Quién va ahí?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El cielo estrellado de otoño está lleno de magia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mismo día, Tú me despertaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sakal rúper tumi ádhár priya&lt;br /&gt;
Sthán bhede kál bhede atulaniiya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner mádhurii more mákhiye dio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir jhalake prati palake&lt;br /&gt;
|You are the container of all forms, Beloved;&lt;br /&gt;
Unlike space and time, unparalleled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please let me be glazed by mental sweetness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every instant with love&amp;#039;s flaring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres el recinto de todas las formas, Amado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A diferencia del espacio y el tiempo, inigualable.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, déjame ser esmaltado por la dulzura mental,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A cada instante con llamaradas de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Madhur hási mishiye vátáse&lt;br /&gt;
Dolá lágále dharáy kúshe káshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sádá meghe ene dile rajatábháse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonálii bálir smita áloke&lt;br /&gt;
|In the wind is combined a laughter sweet;&lt;br /&gt;
The ground You made sway by tall grass and reeds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the gray clouds You brought a tinge silvery,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From luster of golden sands smiling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el viento se combina una dulce risa;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El suelo Tú hiciste oscilar por la hierba alta y los juncos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A las nubes grises les trajiste un tinte plateado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Del brillo de las doradas arenas sonrientes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2915%20EI%20JIIVAN%20SAEKATE%20TUMI%20KE%202.mp3 canción] Ei jiivana saekate cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2915%20EI%20JIIVAN%20SAEKATE%20TUMI%20KE.mp3 canción] Ei jiivana saekate cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>