<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2910_Kehai_jakhan_th%C3%A1ke_n%C3%A1_takhan</id>
	<title>Canción 2910 Kehai jakhan tháke ná takhan - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2910_Kehai_jakhan_th%C3%A1ke_n%C3%A1_takhan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2910_Kehai_jakhan_th%C3%A1ke_n%C3%A1_takhan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T13:50:29Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2910_Kehai_jakhan_th%C3%A1ke_n%C3%A1_takhan&amp;diff=11839&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2910 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2910_Kehai_jakhan_th%C3%A1ke_n%C3%A1_takhan&amp;diff=11839&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-15T03:30:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2910 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Ramesh Eljure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kehai jakhan tháke ná takhan&lt;br /&gt;
Tumi theko prabhu sáthe theko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajatane jhará phuler matan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Paŕe áchi tumi ceye dekho&lt;br /&gt;
|When none at all remains, then&lt;br /&gt;
You please stay, Lord, stay with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neglected, like a flower shed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m fallen down; hey, look and see.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuando ya no quede nadie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quédate, Señor, quédate conmigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Descuidado, como un cobertizo de flores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;estoy caído; oye, mira y verás.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Katabár ásiyáchi náhi jáni&lt;br /&gt;
Ámár bhágya tomátei máni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kańt́he satata gái tava gáni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kśańeker tare shune rekho&lt;br /&gt;
|How many times I have come, I don&amp;#039;t know;&lt;br /&gt;
My destiny&amp;#039;s with You only, that I own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ever in my throat, I sing Your song alone;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For but a minute, please pay heed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuántas veces he venido, no lo sé;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi destino es sólo contigo, que me perteneces.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre en mi garganta, solo canto Tu canción;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por sólo un minuto, por favor presta atención.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jalasrote bhásá trńer matan&lt;br /&gt;
Jáni ná kotháy cali anukśań&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sárthak kare smarańa manan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor abhidhár madhu mekho&lt;br /&gt;
|Like a blade of grass afloat on stream of water,&lt;br /&gt;
I know not where I go at any moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memory and thought process, making a success,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The honey of my name, kindly smear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como una hoja de hierba flotando en la corriente de agua,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No sé a dónde voy en cualquier momento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Memoria y proceso de pensamiento, haciendo un éxito,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La miel de mi nombre, amablemente esparce.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2910%20KEHAI%20JAKHAN%20THA%27KE%20NA%27%20TAKHAN.mp3 canción] Kehai jakhan tháke ná takhan cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>