<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2890_Pra%C5%84%C3%A1m_%C3%A1mi_j%C3%A1niyechilum</id>
	<title>Canción 2890 Prańám ámi jániyechilum - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2890_Pra%C5%84%C3%A1m_%C3%A1mi_j%C3%A1niyechilum"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2890_Pra%C5%84%C3%A1m_%C3%A1mi_j%C3%A1niyechilum&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T22:03:50Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2890_Pra%C5%84%C3%A1m_%C3%A1mi_j%C3%A1niyechilum&amp;diff=11492&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2890 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2890_Pra%C5%84%C3%A1m_%C3%A1mi_j%C3%A1niyechilum&amp;diff=11492&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-02T06:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2890 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prańám ámi jániyechilum&lt;br /&gt;
Gáne gáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je calár path chilo shudhu sampad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhará chilo sure táne&lt;br /&gt;
|Obeisance had I made known&lt;br /&gt;
By way of songs aplenty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That style of motivity was my only wealth;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With keynotes and melody it was replete.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me había rendido pleitesía&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por medio de canciones en abundancia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ese estilo de motividad era mi única riqueza;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con notas y melodía estaba repleto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shunite peyecho ki ná náhi jáni&lt;br /&gt;
Shunite cáhoniko náhi máni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práńer sakal sudhá sumukhe áni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́háliyá diyáchi carańe&lt;br /&gt;
|I know not if You&amp;#039;ve managed to hear or not;&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t care a jot if to hear You did not want.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bringing forth all of life&amp;#039;s ambrosia,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am pouring it at Your lotus feet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No sé si has logrado oír o no;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No me importa un bledo si no querías oír.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trayendo toda la ambrosía de la vida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la derramo a Tus pies de loto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Akśay tava nám amara priiti&lt;br /&gt;
Avyay tava dhám alakha dyuti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táito shonái giiti tomáy niti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhule jata abhimáne&lt;br /&gt;
|Unfailing Your reputation, a love perpetual;&lt;br /&gt;
Undying Your abode, a splendor ethereal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so to You I sing a hymn incessant,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having forgotten all and any vanity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Infalible Tu reputación, un amor perpetuo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eterna Tu morada, un esplendor etéreo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y así a Ti canto un himno incesante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo olvidado todo y cualquier vanidad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2890%20PRAN%27A%27M%20A%27MI%20JA%27NIYECHILUM.mp3 canción] Prańám ámi jániyechilum cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>