<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2886_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1%E1%B9%8Bkhi_mele</id>
	<title>Canción 2886 Ákáshe áṋkhi mele - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2886_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1%E1%B9%8Bkhi_mele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2886_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1%E1%B9%8Bkhi_mele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T22:12:40Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2886_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1%E1%B9%8Bkhi_mele&amp;diff=11485&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2886 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2886_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1%E1%B9%8Bkhi_mele&amp;diff=11485&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-01T21:33:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2886 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ákáshe áṋkhi mele&lt;br /&gt;
Ke go tumi base ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apalake ceye ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káhár kathá bheve calecho&lt;br /&gt;
|Upon sky, eyes agape,&lt;br /&gt;
Oh Who is it you&amp;#039;re awaiting?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are gazing, eyes unblinking;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of Whom have you gone on thinking?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el cielo, los ojos abiertos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, ¿a quién esperas?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estás mirando, ojos sin pestañear;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿En quién piensas?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khoṋjo járe se je acená&lt;br /&gt;
Cirakál tháke ajáná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jánte je jáy se je háráy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kathá ki náhi shunecho&lt;br /&gt;
|Him you seek, He&amp;#039;s unfamiliar;&lt;br /&gt;
He remains unknown forever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whoso goes to know, she gets lost;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have you not heard this story?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A quien buscas, es desconocido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Él permanece desconocido para siempre.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quien va a conocer, se pierde;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿No has oído esta historia?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabáse tháke dúre&lt;br /&gt;
Gán geye jáy acin sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhará dey man mukure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháver ghare jabe ceyecho&lt;br /&gt;
|He loves, but remote He stays;&lt;br /&gt;
He moves, singing songs in a tune strange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On mirror of psyche He grants embrace,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you have craved at thought&amp;#039;s dwelling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Él ama, pero remoto Él permanece;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Él se mueve, cantando canciones en una melodía extraña.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el espejo de la psique Él concede el abrazo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuando has anhelado la morada del pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2886%20A%27KA%27SHE%20A%27NKHI%20MELE.mp3 canción] Ákáshe áṋkhi mele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>