<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2885_Eso_pr%C3%A1%C5%84e_eso_dhy%C3%A1ne</id>
	<title>Canción 2885 Eso práńe eso dhyáne - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2885_Eso_pr%C3%A1%C5%84e_eso_dhy%C3%A1ne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2885_Eso_pr%C3%A1%C5%84e_eso_dhy%C3%A1ne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T22:08:53Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2885_Eso_pr%C3%A1%C5%84e_eso_dhy%C3%A1ne&amp;diff=11483&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2885 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2885_Eso_pr%C3%A1%C5%84e_eso_dhy%C3%A1ne&amp;diff=11483&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-01T21:21:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2885 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso práńe eso dhyáne&lt;br /&gt;
Eso mor mane mane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso cháyáy eso máyáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso moha d́ore bandhane&lt;br /&gt;
|Come into life, come into reverie;&lt;br /&gt;
Come into my inmost being.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come as specter, come as [[wikipedia:Maya_(religion)|maya]];&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come with alluring threads, binding.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven a la vida, ven al ensueño;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven a lo más profundo de mi ser.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven como espectro, ven como maya;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven con hilos seductores, atando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pásh ripu járá rekheche ghiriyá&lt;br /&gt;
Táder ná d́ari tomáre smariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi thákibe ámi thákibo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keu thákibe ná májhkháne&lt;br /&gt;
|Fetters and enemies,[&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Eso_prane_eso_dhyane#cite_note-5|nb2]]]  those that ringing have kept,&lt;br /&gt;
Yourself remembering, for me they hold no dread.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will stay, and stay will I;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one will remain in between.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Grilletes y enemigos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Las acciones que atraen la mente hacia objetos burdos y le llevan a uno a actuar en contra de las leyes de Prakrti son malas o Avidyámáyá. Avidyámáyá es el creador de los śad́ripu (seis enemigos) y los aśt́apásha (ocho grilletes). Káma (anhelo de objetos terrenales), krodha (ira), lobha (avaricia), moha (atracción), mada (vanidad) y mátsarya (envidia) son los seis enemigos, mientras que bhaya (miedo), lajjá (vergüenza), ghrńá (odio), shauṋká (duda), kula (alta ascendencia), shiila (complejo de cultura), mána (vanidad) y jugupsá (murmuración) son los ocho grilletes. [&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Eso_prane_eso_dhyane#cite_note-AMEP-4|3]]]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aquellos que el timbre ha guardado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Recordándote a ti mismo, para mí no tienen ningún temor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú te quedarás, y yo me quedaré;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nadie quedará en medio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáni ná chilum kii ámi atiite&lt;br /&gt;
Caliyáchi punah áro kii haite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shudhu ei jáni tumi ácho sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karuńár smitánane&lt;br /&gt;
|In the past what I had been, I don&amp;#039;t perceive;&lt;br /&gt;
Again I am moving, what more is there to be?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just this I realize: You are here with me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the smiling face of mercy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el pasado lo que fui, no lo percibo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De nuevo me muevo, ¿qué más hay que ser?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo de esto me doy cuenta: Tú estás aquí conmigo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como el rostro sonriente de la misericordia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2885%20ESO%20PRA%27N%27E%20ESO%20DHYA%27NE.mp3 canción] Eso práńe eso dhyáne cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>