<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2881_Chande_chande_nece_calecho</id>
	<title>Canción 2881 Chande chande nece calecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2881_Chande_chande_nece_calecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2881_Chande_chande_nece_calecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T21:59:32Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2881_Chande_chande_nece_calecho&amp;diff=11475&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2881 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2881_Chande_chande_nece_calecho&amp;diff=11475&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-01T04:22:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2881 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chande chande nece calecho&lt;br /&gt;
Gandhe tumi bhare ácho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mandánile tumi hesecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nandana madhu mekhecho&lt;br /&gt;
|You have gone on dancing in many a rhythm;&lt;br /&gt;
With aroma You are filled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On gentle wind You have grinned;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pleasant honey You have coated.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has seguido bailando en muchos ritmos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con aroma Te has llenado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con suave viento Has sonreído;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De agradable miel Te has cubierto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sure sudhásáre bhese cale jáy&lt;br /&gt;
Tomári mádhurii ajuta doláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prati lahamáy rúpa suśamáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He mahápráń mane esecho&lt;br /&gt;
|On melody and nectar&amp;#039;s essence along sails&lt;br /&gt;
Just Your sweetness; myriad ways it sways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each instant is a form with exquisite grace;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In mind You&amp;#039;ve come, hey the One Largehearted.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre melodía y esencia de néctar a lo largo de las velas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo Tu dulzura; de mil maneras se balancea.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada instante es una forma con exquisita gracia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la mente Tú has venido, oh el de Gran Corazón.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár báhire kona kichu nái&lt;br /&gt;
Tava manobhúme rayeche sabái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jái tumi bhávo tái racaná tava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marma choṋyá gán geyecho&lt;br /&gt;
|Upon Your exterior, there is naught;&lt;br /&gt;
In Your mental realm has dwelt everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only what You think, that alone is Your creation;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Songs heart-touching You have chanted.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre Tu exterior no hay nada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tu reino mental ha morado todo el mundo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo lo que Tú piensas, sólo eso es Tu creación;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Canciones que tocan el corazón Tú has cantado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2881%20CHANDE%20CHANDE%20NECE%20CALECHO.mp3 canción] Chande chande nece calecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>