<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2863_Jyotsn%C3%A1_r%C3%A1te_%C3%A1lokap%C3%A1te</id>
	<title>Canción 2863 Jyotsná ráte álokapáte - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2863_Jyotsn%C3%A1_r%C3%A1te_%C3%A1lokap%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2863_Jyotsn%C3%A1_r%C3%A1te_%C3%A1lokap%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T16:04:28Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2863_Jyotsn%C3%A1_r%C3%A1te_%C3%A1lokap%C3%A1te&amp;diff=11801&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2863 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2863_Jyotsn%C3%A1_r%C3%A1te_%C3%A1lokap%C3%A1te&amp;diff=11801&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-09T04:38:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2863 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jyotsná ráte álokapáte&lt;br /&gt;
Esechile tumi cupisáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mantradyotanáy supta cetanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jágiye dile mana madhukare&lt;br /&gt;
|On moonlit night with fall of light,&lt;br /&gt;
Stealthily You&amp;#039;d arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By mantra&amp;#039;s implication for latent consciousness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You woke the [[wikipedia:Honey_bee|honeybee]] of mind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En noche de luna con caída de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigilosamente habías llegado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por la implicación del mantra para la conciencia latente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despertaste la abeja de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ogo dúrera baṋdhu niilákásher vidhu&lt;br /&gt;
Bhulechile kena balo more&lt;br /&gt;
|Oh Lover from afar, blue firmament&amp;#039;s moon,&lt;br /&gt;
You had forgotten me, please say why.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Amante desde lejos, luna del firmamento azul,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te habías olvidado de mí, por favor dime por qué.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre bheve gechi maner madhuvane&lt;br /&gt;
Divase nishiithe chilum tava dhyáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena ásoni kena bháśoni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kii lábh hayechilo liilá kare&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve kept musing on You at a mental paradise;&lt;br /&gt;
In Your meditation I had been, day and night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did You not come, why did You not love;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What had been the gain in making [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|sport divine]]?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me he quedado meditando en Ti en un paraíso mental;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tu meditación había estado, día y noche.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por qué no viniste, por qué no me amaste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Cuál había sido la ganancia en hacer deporte divino?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Derite haleo káche esecho&lt;br /&gt;
Kathá ná balileo mrdu hesecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Núpureri sure o ráuṋá adhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báṋsharii bájáo priiti bhare&lt;br /&gt;
|Even though with delay, nearby You&amp;#039;ve appeared;&lt;br /&gt;
Although You spoke not, You have smiled tenderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With tune from Your anklets and lower lip made bright,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full of love, You play a [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]].&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque con retraso, cerca Te has aparecido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque sin hablar, Has sonreído tiernamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la melodía de Tus tobilleras y el labio inferior hecho brillante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lleno de amor, Tocas una flauta de caña.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2863%20JYOTSNA%27%20RA%27TE%20A%27LOKAPA%27TE.mp3 canción] Jyotsná ráte álokapáte cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>