<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2846_Mane_esechile_cupis%C3%A1re</id>
	<title>Canción 2846 Mane esechile cupisáre - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2846_Mane_esechile_cupis%C3%A1re"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2846_Mane_esechile_cupis%C3%A1re&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T00:19:59Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2846_Mane_esechile_cupis%C3%A1re&amp;diff=11403&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2846 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2846_Mane_esechile_cupis%C3%A1re&amp;diff=11403&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-23T19:16:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2846 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mane esechile cupisáre&lt;br /&gt;
Nirajan ei kusuma viithite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More bhare dile priiti bháre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ájikár ei niirava tithite&lt;br /&gt;
|Stealthily into mind You had come,&lt;br /&gt;
Along this floral avenue, lonesome.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d filled me with the weight of love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On just this very present day, hushed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigilosamente en la mente Habías venido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por esta avenida floral, solitaria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me habías llenado con el peso del amor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mismo día presente, callado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdháre áloke liilá cale tava&lt;br /&gt;
Anubhúti áne niti nava nava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́álá ujáŕ kare d́hálo d́hálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jata áche phul mákhá mádhuriite&lt;br /&gt;
|In both light and darkness, Your [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]] proceeds;&lt;br /&gt;
Ever new and fresh sensations it does bring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You pour and pour, a wicker tray made empty;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coated with sweetness are all blossoms.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tanto en la luz como en la oscuridad, Tu liila procede;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre nuevas y frescas sensaciones trae.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Viertes y viertes, una bandeja de mimbre vacía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cubiertas de dulzura están todas las flores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ákáshe vátáse spandan tava&lt;br /&gt;
Báhire gabhiire tava vaebhava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Málá bhálabese paro paro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gáṋthiyáchi jáhá sárá jiivanete&lt;br /&gt;
|On the sky and in the air is Your throbbing;&lt;br /&gt;
Both outside and in deeps, Your lavish divinity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having cherished, kindly don, oh wear a wreath,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I&amp;#039;ve been threading, whole life&amp;#039;s duration.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el cielo y en el aire está Tu palpitar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el exterior y en las profundidades, Tu espléndida divinidad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo acariciado, amablemente don, oh lleva una corona,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que he estado enhebrando, toda la duración de la vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2846%20MANE%20ESECHILE%20CUPISA%27RE.mp3 canción] Mane esechile cupisáre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>