<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2839_Vishver_parashma%C5%84i</id>
	<title>Canción 2839 Vishver parashmańi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2839_Vishver_parashma%C5%84i"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2839_Vishver_parashma%C5%84i&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T21:02:56Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2839_Vishver_parashma%C5%84i&amp;diff=11574&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2839 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2839_Vishver_parashma%C5%84i&amp;diff=11574&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-14T15:33:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2839 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vishver parashmańi&lt;br /&gt;
Tumi priya sabákár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomárei shreśt́ha jáni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdháre áshár jyoti sár&lt;br /&gt;
|Universal [[wikipedia:Philosopher&amp;#039;s_stone|Philosopher&amp;#039;s Stone]],&lt;br /&gt;
You are everyone&amp;#039;s Beloved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greatest, I know, it&amp;#039;s You alone;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In gloom, hope&amp;#039;s light-essence.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Piedra Filosofal Universal,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres el Amado de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El más grande, lo sé, eres Tú solo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la oscuridad, la luz de la esperanza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre bhálo ná bese&lt;br /&gt;
Thákibo kiser áshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shephálii suváse bháse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava priiti kushe káshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sharater rúpálii meghe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári smrti je jáge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saráye dey se áṋdhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasudhár jata vyathá bhár&lt;br /&gt;
|Not having held You dear,&lt;br /&gt;
In hope of Whom I&amp;#039;ll persevere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wikipedia:Nyctanthes_arbor-tristis|Night jasmine]] are with fragrance floating;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the [[wikipedia:Desmostachya_bipinnata|kush]] and [[wikipedia:Saccharum_spontaneum|kash]] Your love is there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On autumn clouds silvery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rises just Your memory;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It removes the darkness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All Earth&amp;#039;s burden of distress.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin haberte amado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Con la esperanza de Quién perseveraré?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Los jazmines nocturnos flotan con su fragancia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el kush y el kash Tu amor está allí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En las nubes plateadas del otoño&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se eleva sólo Tu recuerdo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Elimina la oscuridad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda la carga de angustia de la Tierra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maneri mayúr náce&lt;br /&gt;
Tava karuńá se jáce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre cáy je káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vinimaye kaláperi hár&lt;br /&gt;
|Dances the peacock of my psyche;&lt;br /&gt;
Your compassion he entreats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He desires You be near;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In trade, a fantail-necklace.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Baila el pavo real de mi psique;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu compasión suplica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desea que estés cerca;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A cambio, un collar de cola de abanico.........&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2839%20VISHVERA%20PARASHAMAN%27I%20TUMI.mp3 canción] Vishver parashmańi cantada por Rudrashiis en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>