<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2832_Kamalvane_tumi_saorabha_priya</id>
	<title>Canción 2832 Kamalvane tumi saorabha priya - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2832_Kamalvane_tumi_saorabha_priya"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2832_Kamalvane_tumi_saorabha_priya&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T21:02:55Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2832_Kamalvane_tumi_saorabha_priya&amp;diff=11560&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2832 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2832_Kamalvane_tumi_saorabha_priya&amp;diff=11560&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-13T17:50:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2832 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kamalvane tumi saorabha priya&lt;br /&gt;
Pulake áloke náciyá calo tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hásir jhalake ádarańiiya&lt;br /&gt;
|In a lotus grove, You are the fragrance, Dear.&lt;br /&gt;
Thrilling with light, dancing You move,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flashing a smile, the One fit to revere.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En un bosque de lotos, Tú eres la fragancia, Querida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lleno de luz, bailando te mueves,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con una sonrisa, digna de veneración.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár rúper kona pratirúp hay náko&lt;br /&gt;
Ákáshe vátáse sarvatra mishe tháko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir parág tumi sabár paráńe mákho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udáratár abhivyaktite varańiiya&lt;br /&gt;
|Of Your beauty no duplicate is there;&lt;br /&gt;
In both sky and air, You stay mixed everywhere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pollen of love, everybody&amp;#039;s soul You smear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With charity&amp;#039;s show bit by bit, the One fit to receive.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No hay duplicado de Tu belleza;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el cielo y en el aire, Te mezclas en todas partes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El polen del amor, el alma de todos Tú embadurnas&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el espectáculo de la caridad, poco a poco, el digno de recibir.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhávo sabákár kathá kár kii bá prayojan&lt;br /&gt;
Griiśme shiitalánil shiiter ácchádan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nayane nayan rekhe dekhe tháko sakalke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei anurodh parábhakti satata dio&lt;br /&gt;
|You consider everybody&amp;#039;s plight, what they require:&lt;br /&gt;
A cooling breeze in summer, the winter&amp;#039;s attire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eye to eye, You remain observing everyone;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just this is my wish: Absolute devotion always give.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Consideras la situación de todos, lo que necesitan:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una brisa refrescante en verano, el atuendo del invierno.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ojo a ojo, Tú permaneces observando a todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Este es mi deseo: Absoluta devoción siempre das.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2832%20KAMALA%20BANE%20TUMI%20SAORABHA%20PRIYA.mp3 canción] Kamalvane tumi saorabha priya cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>