<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2829_%C3%81m%C3%A1y_che%C5%95e_keman_kare</id>
	<title>Canción 2829 Ámáy cheŕe keman kare - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2829_%C3%81m%C3%A1y_che%C5%95e_keman_kare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2829_%C3%81m%C3%A1y_che%C5%95e_keman_kare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T21:03:26Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2829_%C3%81m%C3%A1y_che%C5%95e_keman_kare&amp;diff=11554&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2829 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2829_%C3%81m%C3%A1y_che%C5%95e_keman_kare&amp;diff=11554&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-13T14:36:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2829 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámáy cheŕe keman kare&lt;br /&gt;
Ogo prabhu ácho dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashrubhará áṋkhi ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dey ná ki duhkh kśańatare&lt;br /&gt;
|Myself abandoned, by what means&lt;br /&gt;
Are You, oh Lord, remote from me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Full of tears these eyes of mine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a moment, do they not cause grief?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abandonado de mí mismo, ¿por qué medio&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Estás Tú, oh Señor, alejado de mí?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llenos de lágrimas están estos ojos míos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;por un momento, ¿no causan pena?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Divas phuráy sandhyá ghanáy&lt;br /&gt;
Juger pare jug cale jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phul phot́e ár dharáy lut́áy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vedanári áṋdhár pure&lt;br /&gt;
|Day concludes, evening draws nigh;&lt;br /&gt;
Age after age, it transpires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A flower blooms, then to earth it falls and lies,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside the gloomy house of my mental agony.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El día concluye, la tarde se acerca;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edad tras edad, transcurre.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una flor florece, luego a la tierra cae y yace,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dentro de la sombría casa de mi agonía mental.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nayko beshii ámár cáoyá&lt;br /&gt;
Ekt́i suri sedhe jáoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se suretei giiti gáoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár carań dhúlár pare&lt;br /&gt;
|My desire is not excessive;&lt;br /&gt;
Just the one tune getting practiced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that very melody is sung a hymn,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the dust of Your feet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi deseo no es excesivo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo la melodía que se practica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esa misma melodía se canta un himno,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el polvo de Tus pies.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2829%20A%27MA%27Y%20CHER%27E%20KEMAN%20KARE.mp3 canción] Ámáy cheŕe keman kare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>