<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2827_Tumi_%C3%A1cho_prabhu_%C3%A1mi_%C3%A1chi</id>
	<title>Canción 2827 Tumi ácho prabhu ámi áchi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2827_Tumi_%C3%A1cho_prabhu_%C3%A1mi_%C3%A1chi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2827_Tumi_%C3%A1cho_prabhu_%C3%A1mi_%C3%A1chi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T21:03:58Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2827_Tumi_%C3%A1cho_prabhu_%C3%A1mi_%C3%A1chi&amp;diff=11550&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2827 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2827_Tumi_%C3%A1cho_prabhu_%C3%A1mi_%C3%A1chi&amp;diff=11550&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-13T14:09:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2827 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi ácho prabhu ámi áchi&lt;br /&gt;
Áche e jagat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańu áche bhúmáo áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áche kśudra mahat&lt;br /&gt;
|You exist, Lord, I exist;&lt;br /&gt;
There exists this worldly realm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&amp;#039;s an atom, there&amp;#039;s God too;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There&amp;#039;s trifling with excellent.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú existes, Señor, yo existo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Existe este reino mundano.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Existe un átomo, existe Dios también;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Existe lo excelente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phule phule ghure beŕái&lt;br /&gt;
Madhur áshe sabkháne jái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal madhur ádhár je pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáte tumi brhat&lt;br /&gt;
|Among many flowers roundabout I stroll;&lt;br /&gt;
Everywhere I go, I go in honey&amp;#039;s hope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I obtain all honey&amp;#039;s bowl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Yourself; You are immense.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre muchas flores doy vueltas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dondequiera que voy, voy con la esperanza de la miel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero obtengo todo el cuenco de miel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Ti mismo; Eres inmenso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jyotsnáloke tumii madhu&lt;br /&gt;
Dúr niilimár tumii vidhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já karo bhálabese shudhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná bheve sadasat&lt;br /&gt;
|With luster of moonlight, You alone are sweet;&lt;br /&gt;
Remote azure&amp;#039;s moon, it is You exclusively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What You do is only from holding dear,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good or bad regardless.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el brillo de la luz de la luna, sólo Tú eres dulce;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Remota luna de azur, eres Tú exclusivamente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que Tú haces es sólo de sostener querido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bueno o malo a pesar de todo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2827%20TUMI%20A%27CHO%20PRABHU%20A%27MI%20A%27CHI.mp3 canción] Tumi ácho prabhu ámi áchi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>