<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2815_M%C3%A1navat%C3%A1_%C3%A1j_dhul%C3%A1y_lut%CC%81%C3%A1y</id>
	<title>Canción 2815 Mánavatá áj dhuláy lut́áy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2815_M%C3%A1navat%C3%A1_%C3%A1j_dhul%C3%A1y_lut%CC%81%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2815_M%C3%A1navat%C3%A1_%C3%A1j_dhul%C3%A1y_lut%CC%81%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:06:47Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2815_M%C3%A1navat%C3%A1_%C3%A1j_dhul%C3%A1y_lut%CC%81%C3%A1y&amp;diff=11463&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2815 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2815_M%C3%A1navat%C3%A1_%C3%A1j_dhul%C3%A1y_lut%CC%81%C3%A1y&amp;diff=11463&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-31T04:00:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2815 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Ramesh Eljure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánavatá áj dhuláy lut́áy&lt;br /&gt;
Tumi kena dúre rayecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Komalatá upale háráy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ki tákiye náhi dekhecho&lt;br /&gt;
|Today humanity rolls in the dust;&lt;br /&gt;
Remote why have You persevered?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenderness by stone is lost;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have You not looked closely?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy la humanidad rueda en el polvo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alejado ¿por qué has perseverado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La ternura por la piedra se pierde;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿No has mirado de cerca?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Puśpa parág hayeche stháńu&lt;br /&gt;
Candan haye geche daetya tanu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marmer końe końe kusumer kánane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Garal bhásite kena diyecho&lt;br /&gt;
|The pollen of blossoms has become static;&lt;br /&gt;
Sandalwood has evolved into a substance devilish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In each nook of soul and in the floral garden,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why have You let poison appear?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El polen de las flores se ha vuelto estático;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El sándalo se ha convertido en una sustancia diabólica.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En cada rincón del alma y en el jardín floral,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué has dejado que aparezca el veneno?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jug jugántarer jata sádhaná&lt;br /&gt;
Jáhá kichu chilo bhálo shubha bhávaná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre guṋŕiye diye jyotsnáloke viśiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dánave nácite kena ditecho&lt;br /&gt;
|Age after age, as much the [[:en:Sadhana|holy endeavor]],&lt;br /&gt;
Whatever had been good, propitious thought,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All having let be crushed, moonlight&amp;#039;s glow polluted,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demons to dance– why are You permitting?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Era tras era, tanto como el santo empeño,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo lo que había sido bueno, propicio pensamiento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo habiendo dejado ser aplastado, el brillo de la luna contaminado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que los demonios bailen, ¿Por qué lo permites?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2815%20MA%27NAVATA%27%20A%27J%20DHU%27LA%27Y%20LUT%27A%27Y.mp3 canción] Mánavatá áj dhuláy lut́áy cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>