<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2809_Ei_kusumita_ki%E1%B8%BFshuka_kui%E1%B9%8Bje</id>
	<title>Canción 2809 Ei kusumita kiḿshuka kuiṋje - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2809_Ei_kusumita_ki%E1%B8%BFshuka_kui%E1%B9%8Bje"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2809_Ei_kusumita_ki%E1%B8%BFshuka_kui%E1%B9%8Bje&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T10:45:49Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2809_Ei_kusumita_ki%E1%B8%BFshuka_kui%E1%B9%8Bje&amp;diff=11963&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2809 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2809_Ei_kusumita_ki%E1%B8%BFshuka_kui%E1%B9%8Bje&amp;diff=11963&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-08T06:59:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2809 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mandrita Ulate&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ei kusumita kiḿshuka kuiṋje&lt;br /&gt;
Chilum dujane tumi ámi nirajane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Águn lágána phule ut́hechilo dule dule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár suśamá cetanár anurańane&lt;br /&gt;
|At this same [[wikipedia:Butea_monosperma|palash]] grove in blossom,&lt;br /&gt;
The two of us, You and I, we had been in seclusion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wed to blooms ever swaying, fire had risen up,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With echoes of Your sublime sensation.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mismo bosquecillo de palash florecido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ambos, tú y yo, habíamos estado recluidos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Unido a las flores siempre meciéndose, el fuego se había levantado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;con ecos de tu sublime sensación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Amarár sudhábhár nije esechilo neve&lt;br /&gt;
Kaostubha mańihár chilo dyuti vaebhave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń chilo ucchala jiivaner utsave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jiivan-devatá mor esechilo gopane&lt;br /&gt;
|Heaven&amp;#039;s ambrosia, a load had descended of its own accord;&lt;br /&gt;
Majestic, the [[wikipedia:Kaustubha|Kaostubha]] necklace had been splendrous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vigor was overflowing from the Existential Source;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My life&amp;#039;s Deity, furtively He had come.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ambrosía del cielo, una carga había descendido por sí misma.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Majestuoso, el collar Kaostubha era esplendoroso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El vigor rebosaba de la Fuente Existencial,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;furtivamente había llegado la deidad de mi vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cetanár sheś kathá tomáte mishe tháká&lt;br /&gt;
Tomár bhávaná niye tomári mádhurii mákhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab kichu bhule giye ek-kei shudhu d́áká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tákei dhare rákhá smarańe manane&lt;br /&gt;
|The last word of consciousness is staying mixed with Thee;&lt;br /&gt;
Taking Your ideation, smeared by sweetness of You only–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having forgot everything, summoning the One Only,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Holding that exclusively in memory and thought.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La última palabra de la conciencia permanece mezclada contigo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tomando tu ideación, ungida solo por tu dulzura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo olvidado todo, he convocado al Único,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;y he mantenido solo esto en mi memoria y pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2809%20EI%20KUSUMITA%20KIM%27SHUK%20KUINJE.mp3 canción] Ei kusumita kiḿshuka kuiṋje cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>