<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2788_G%C3%A1n_geye_tumi_path_calechile</id>
	<title>Canción 2788 Gán geye tumi path calechile - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2788_G%C3%A1n_geye_tumi_path_calechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2788_G%C3%A1n_geye_tumi_path_calechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T22:01:08Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2788_G%C3%A1n_geye_tumi_path_calechile&amp;diff=11508&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2788 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2788_G%C3%A1n_geye_tumi_path_calechile&amp;diff=11508&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-05T02:21:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2788 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gán geye tumi path calechile&lt;br /&gt;
Balechile kańt́ha meláte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dúre theke ámi dáṋŕiye dekhechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káche ásiniko lajjáte&lt;br /&gt;
|You had walked, singing a song;&lt;br /&gt;
You&amp;#039;d asked me to sing along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From a distance, halted, I&amp;#039;ve observed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But bashfully, proximate I did not come.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías caminado, cantando una canción;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me habías pedido que cantara contigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desde lejos, detenido, he observado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero tímidamente, cercano no llegué.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chilo láj bhay chilo saḿshay&lt;br /&gt;
Bháviyáchi tumi ápanár nay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhram sare geche samvit eseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ájke tomáy khuṋji pathe&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;d been doubt, there&amp;#039;d been shyness and fear;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Impossible that You are mine&amp;quot; was I thinking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consciousness has arrived, my error has gone off;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, on the path Yourself do I search for.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había duda, había timidez y miedo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Imposible que Tú seas mío» pensaba yo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La conciencia ha llegado, mi error se ha ido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ahora, en el camino a Ti mismo estoy buscando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khuṋje beŕiyechi arańyániite&lt;br /&gt;
Suvistiirńa giri himániite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná peye báhire vane kántáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khoṋj kari áj manete&lt;br /&gt;
|I have roamed about searching in woodlands large&lt;br /&gt;
And on the snow of mountains most far-flung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not having found in groves or jungles broad,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At present time, in the mind I explore.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He vagado buscando en grandes bosques&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y en la nieve de las montañas más lejanas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin haberte encontrado en arboledas ni en selvas extensas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la actualidad, en la mente exploro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2788%20GA%27N%20GEYE%20TUMI%20PATH%20CALE%20CHILE.mp3 canción] Gán geye tumi path calechile cantada por [[wikipedia:Madhuri_Chattopadhyay|Madhuri Chattopadhyay]] en Sarkarverse&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2788%20GA%27N%20GEYE%20TUMI%20PATH%20CALECHILE.mp3 canción] Gán geye tumi path calechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>