<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2774_D%C3%BAre_jeo_n%C3%A1_%C3%A1r%C3%A1le_saro_n%C3%A1</id>
	<title>Canción 2774 Dúre jeo ná árále saro ná - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2774_D%C3%BAre_jeo_n%C3%A1_%C3%A1r%C3%A1le_saro_n%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2774_D%C3%BAre_jeo_n%C3%A1_%C3%A1r%C3%A1le_saro_n%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:06:48Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2774_D%C3%BAre_jeo_n%C3%A1_%C3%A1r%C3%A1le_saro_n%C3%A1&amp;diff=11447&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2774 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2774_D%C3%BAre_jeo_n%C3%A1_%C3%A1r%C3%A1le_saro_n%C3%A1&amp;diff=11447&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-26T21:55:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2774 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dúre jeo ná árále saro ná&lt;br /&gt;
Maner mádhavii kuiṋje hásio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vimukh hayo ná virúp theko ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nandana madhu práńe mákhiye dio&lt;br /&gt;
|Don&amp;#039;t go far, don&amp;#039;t withdraw behind a curtain;&lt;br /&gt;
Kindly smile in mind&amp;#039;s grove of [[wikipedia:Hiptage_benghalensis|madhavi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t turn Your face away, don&amp;#039;t stay upset;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On life please coat a gladdening honey.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No vayas lejos, no te retires detrás de una cortina;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sonríe amablemente en la arboleda de madhavi de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No desvíes Tu rostro, no permanezcas molesto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, cubre la vida con una alegre miel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Amarár sudhá maraloke enecho&lt;br /&gt;
Mor manomaiṋjuśá bháve bhare diyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhálabesecho ár káche t́enecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tithi atithi bhule sáthe thákio&lt;br /&gt;
|To the mortal realm You have brought heaven&amp;#039;s nectar;&lt;br /&gt;
My mental casket You have filled with ideation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have loved, and nearby You have drawn;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auspicious day or not, remain with me.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al reino de los mortales Tú has traído el néctar del cielo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi ataúd mental Tú has llenado con ideación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has amado, y cerca has atraído;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Día propicio o no, quédate conmigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jyotsnáloke ár ghor áṋdháre&lt;br /&gt;
Sáthe sáthe rekho priya satata more&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei anurodh kari kari e vinay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuccha ámi tomári ná bhulio&lt;br /&gt;
|Under the moonlight and inside darkness dense,&lt;br /&gt;
Always keep me with You ever, oh my Beloved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humbly this I make, I make this request:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t forget, though frail I be, I am Yours only.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo la luz de la luna y dentro de la densa oscuridad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mantenme siempre contigo, oh mi Amado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Humildemente hago esta petición:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No olvides, aunque frágil sea, que soy sólo Tuyo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2774%20DU%27RE%20JEO%20NA%27%20A%27R%27A%27LE%20SARO%20NA%27.mp3 canción] Dúre jeo ná árále saro ná cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>