<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2773_D%CC%81%C3%A1k_diye_diye_balechile</id>
	<title>Canción 2773 D́ák diye diye balechile - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2773_D%CC%81%C3%A1k_diye_diye_balechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2773_D%CC%81%C3%A1k_diye_diye_balechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:05:43Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2773_D%CC%81%C3%A1k_diye_diye_balechile&amp;diff=11445&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2773 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2773_D%CC%81%C3%A1k_diye_diye_balechile&amp;diff=11445&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-26T21:25:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2773 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|D́ák diye diye balechile&lt;br /&gt;
Jege ot́ho je ácho ghumiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákáshe vátáse mishe gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei d́ak maru taru cháye&lt;br /&gt;
|You had told, ever calling:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wakened, rise all you asleep.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mixed inside both sky and air went&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This same call, like shade of wasteland-tree.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías dicho, siempre llamando:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Despertad, levantaos todos los dormidos».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mezclado dentro del cielo y el aire fue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;esta misma llamada, como la sombra de un árbol baldío.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tapta marur úśar bálite&lt;br /&gt;
Shyámala shaśpe vanasthaliite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marmer májhe kusumer sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabarii bande dolá diye&lt;br /&gt;
|A desert&amp;#039;s heat on sands of early morning&lt;br /&gt;
And in woods with grass, fresh and green...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in a floral garb at core of psyche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hair-braids tied and made to swing.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El calor del desierto en las arenas de la madrugada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y en bosques con hierba, fresca y verde...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero con un atuendo floral en el centro de la psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;trenzas atadas y hechas para balancearse.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|D́ák bhese gelo digvalaye&lt;br /&gt;
Púrvácale aruńa udaye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandhyá ravir raktimábháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priiti saritár sudhá niye&lt;br /&gt;
|Upon horizon the call went a-gliding&lt;br /&gt;
Behind Eastern Mountain[&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Dak_diye_diye_balechile#cite_note-4|nb2]]], a crimson dawn rising...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the evening sun&amp;#039;s glow ruddy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ambrosia of love&amp;#039;s stream.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el horizonte la llamada voló&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Detrás de la Montaña del Este&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;La Montaña del Este es una montaña imaginaria detrás de la cual se cree que sale el sol al amanecer.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, un amanecer carmesí...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al sol de la tarde rubicundo resplandor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la ambrosía de la corriente del amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2773%20D%27A%27K%20KIYE%20DIYE%20BALECHILE.mp3 canción] D́ák diye diye balechile cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>