<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2772_Je_chande_mete_ut%CC%81hecho_tumi</id>
	<title>Canción 2772 Je chande mete ut́hecho tumi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2772_Je_chande_mete_ut%CC%81hecho_tumi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2772_Je_chande_mete_ut%CC%81hecho_tumi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:05:39Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2772_Je_chande_mete_ut%CC%81hecho_tumi&amp;diff=11443&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2772 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2772_Je_chande_mete_ut%CC%81hecho_tumi&amp;diff=11443&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-26T21:15:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2772 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Je chande mete ut́hecho tumi&lt;br /&gt;
Vishva táháte nece jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nandita karecho saptabhúmi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udvelita tanimáy&lt;br /&gt;
|To the rhythm by which You have risen frenzied,&lt;br /&gt;
The world goes on dancing to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:en:Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|Seven regions]] You have pleased&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through subtlety effusive.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al ritmo por el que Te has levantado frenético,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El mundo sigue danzando a su compás.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siete regiones has complacido&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de la sutileza efusiva.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár ráge dhará raiṋjita&lt;br /&gt;
Tava dyotanáy sabe spandita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári dhvanite anurańita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava bháve sabe múracháy&lt;br /&gt;
|The earth is painted in Your colors;&lt;br /&gt;
Everyone is throbbing with Your implication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resonant with just Your reverberation,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that ideation all become senseless.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La tierra está pintada con Tus colores;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo el mundo palpita con Tu implicación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Resonando sólo con Tu reverberación,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esa ideación todos se vuelven insensatos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vák pathátiita tumi mánasátiita&lt;br /&gt;
Rúpe rúpátiite anuvartita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir giitite satata mukharita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre ciniyá ot́há halo dáy&lt;br /&gt;
|Beyond speech and path, mind You transcend,&lt;br /&gt;
Compliant with both form and formless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through Your song of love, always eloquent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identifying You became imperative.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Más allá del habla y el camino, la mente Tú trasciendes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Complaciente tanto con la forma como con lo informe.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de Tu canto de amor, siempre elocuente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Identificarte se hizo imperativo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2772%20JE%20CHANDE%20METE%20UT%27HECHO.mp3 canción] Je chande mete ut́hecho tumi cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>