<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2771_Tom%C3%A1r_pathe_prabhu</id>
	<title>Canción 2771 Tomár pathe prabhu - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2771_Tom%C3%A1r_pathe_prabhu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2771_Tom%C3%A1r_pathe_prabhu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T23:05:46Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2771_Tom%C3%A1r_pathe_prabhu&amp;diff=11441&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2771 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2771_Tom%C3%A1r_pathe_prabhu&amp;diff=11441&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-26T18:10:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2771 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár pathe prabhu&lt;br /&gt;
Álor abhiján&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal trśár ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karáy avasán&lt;br /&gt;
|Master, on Your path,&lt;br /&gt;
An exploration of effulgence,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For my entire thirst,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It manages a finish.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Maestro, en Tu camino,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una exploración de refulgencia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para toda mi sed,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Logra un final.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ghor támasii ráte dey se nisháná&lt;br /&gt;
Úśár aruń rathe kay se kathá náná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bale shudhui calo nei bádhá nei máná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geye calo keval path calári gán&lt;br /&gt;
|Upon nights extremely gloomy, it supplies the target;&lt;br /&gt;
On wagon of a sunny dawn, it recites tales various.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It tells &amp;quot;Simply go on– there&amp;#039;s no block, no prohibition;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only move along, having sung the path of movement&amp;#039;s song.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre noches extremadamente sombrías, suministra el blanco;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre vagón de un amanecer soleado, recita cuentos varios.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dice «Simplemente sigue- no hay bloqueo, ni prohibición;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo avanza, habiendo cantado la canción del camino del movimiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pather náhi ádi náiko táhár sheś&lt;br /&gt;
Pathei tomár básá pathi tomár desh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calár chande dekho nái vyathá nái klesh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já peyecho sabi pather avadán&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Of path there is no starting place, it also has no ending;&lt;br /&gt;
On path alone, your residence– the path is your country.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Behold, in movement&amp;#039;s rhythm neither pain nor misery;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything that you&amp;#039;ve attained is the path&amp;#039;s achievement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Del camino no hay punto de partida, tampoco tiene final;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo en el camino, tu residencia- el camino es tu país.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contempla, en el ritmo del movimiento ni dolor ni miseria;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo lo que has alcanzado es el logro del camino».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2771%20TOMA%27R%20PATHE%20PRABHU%20A%27LOR%20ABHIYA%27N.mp3 canción] Tomár pathe prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>