<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2751_Damk%C3%A1_h%C3%A1oy%C3%A1y_man_bhese_j%C3%A1y</id>
	<title>Canción 2751 Damká háoyáy man bhese jáy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2751_Damk%C3%A1_h%C3%A1oy%C3%A1y_man_bhese_j%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2751_Damk%C3%A1_h%C3%A1oy%C3%A1y_man_bhese_j%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T03:36:09Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2751_Damk%C3%A1_h%C3%A1oy%C3%A1y_man_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=11256&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2751 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2751_Damk%C3%A1_h%C3%A1oy%C3%A1y_man_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=11256&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-11T16:15:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2751 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Damká háoyáy man bhese jáy&lt;br /&gt;
Kon ajánáy ke jáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báluká beláy base niráláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kál ket́e jáy tárá guńe&lt;br /&gt;
|On a gusty wind, mind goes afloat.&lt;br /&gt;
Who knows to what unknown sphere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon a sandy coast, seated alone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The time goes by, star-counting.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En un viento racheado, la mente sale a flote.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Quién sabe hacia qué esfera desconocida?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre una costa arenosa, sentado solo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El tiempo pasa, contando estrellas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ceyechi jáhá táhá peyechi kichu kichu&lt;br /&gt;
Cáini jáhá tárá caleche pichu pichu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maneri maiṋjile madhumálatii phule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhupa chut́e áse kár t́áne&lt;br /&gt;
|What I&amp;#039;ve craved, that I&amp;#039;ve gained, a tiny bit;&lt;br /&gt;
Things I did not wish, at heels they&amp;#039;ve nipped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the [[wikipedia:Combretum_indicum|Rangoon creepers]] at the mansion of my psyche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By whose pull comes a-racing the [[wikipedia:Carpenter_bee|carpenter bee]].&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que he anhelado, lo he ganado, un poquito;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cosas que no deseaba, a los talones han mordisqueado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A las enredaderas de Rangún en la mansión de mi psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por cuyo tirón viene corriendo la abeja carpintera.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ogo bedaradii bojho ná mor bháśá&lt;br /&gt;
Tomáre ghire ghire ámár jata áshá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár káṋdá hásá ámár bhálabásá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kona bádhár báṋdha náhi máne&lt;br /&gt;
|Oh Callous One, don&amp;#039;t You understand my tongue?&lt;br /&gt;
Round and round You is all of my expectation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My crying and laughing, my holding dear,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No barrier&amp;#039;s obstruction do they heed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, insensible, ¿no entiendes mi lengua?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En torno a Ti está toda mi expectación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi llanto y mi risa, mi cariño,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguna barrera de obstrucción les hace caso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2751%20DAMAKA%27%20HA%27OYA%27Y%20MAN%20BHESE%20JA%27Y.mp3 canción] Damká háoyáy man bhese jáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>