<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2665_Ar%C3%BApe_chile_tumi_r%C3%BApe_esecho</id>
	<title>Canción 2665 Arúpe chile tumi rúpe esecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2665_Ar%C3%BApe_chile_tumi_r%C3%BApe_esecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2665_Ar%C3%BApe_chile_tumi_r%C3%BApe_esecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T03:30:44Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2665_Ar%C3%BApe_chile_tumi_r%C3%BApe_esecho&amp;diff=11241&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2665 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2665_Ar%C3%BApe_chile_tumi_r%C3%BApe_esecho&amp;diff=11241&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-10T17:22:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2665 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arúpe chile tumi rúpe esecho&lt;br /&gt;
Dharáke áloke bhariyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáke prańami báre báre ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sudhá vasudháy d́helecho&lt;br /&gt;
|Formless had You been, into form You&amp;#039;ve come;&lt;br /&gt;
You have filled the world with splendor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unto You I pay tribute time and again;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the earth ambrosia You&amp;#039;ve poured.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin forma habías estado, en la forma has venido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has llenado el mundo de esplendor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A Ti rindo tributo una y otra vez;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre la tierra has derramado ambrosía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúper e jagate jabe jedike cái&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá kichu dekhite náhi pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uchaliyá ácho ańuparamáńute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávátiiteo shudhu tumi ácho&lt;br /&gt;
|In this world of form when I look anywhere,&lt;br /&gt;
Not a thing but You am I able to see;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In atom and molecule You are overflowing:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You alone are even beyond thought.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mundo de forma, cuando miro adonde sea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguna cosa sino a Ti soy capaz de ver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En átomo y molécula Te desbordas:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo Tú estás incluso más allá del pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi biná káro kona gati nái&lt;br /&gt;
Sab ahamiká bháuṋgiyá paŕe tái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lut́áy tava páy ei bharasáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karuńá dháráy tumi rájo&lt;br /&gt;
|Providing refuge none but You is there,&lt;br /&gt;
And so all selfish pride falls breaking,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sprawling in this faith at Your feet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You reign with a stream of compassion.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorgando refugio,  nadie más que Tú estas ahí,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y así todo orgullo egoísta cae quebrándose ,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dispersándose en esta fe a Tus pies:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú reinas con un flujo de compasión.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2665%20ARU%27PE%20CHILE%20TUMI%20RU%27PE%20ESECHO.mp3 canción] Arúpe chile tumi rúpe esecho cantada por Rudrashiis en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>