<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2654_B%C3%A1re_b%C3%A1re_%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjiy%C3%A1chi</id>
	<title>Canción 2654 Báre báre ásiyáchi tomáre khuṋjiyáchi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2654_B%C3%A1re_b%C3%A1re_%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjiy%C3%A1chi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2654_B%C3%A1re_b%C3%A1re_%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjiy%C3%A1chi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T02:36:25Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2654_B%C3%A1re_b%C3%A1re_%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjiy%C3%A1chi&amp;diff=11310&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2654 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2654_B%C3%A1re_b%C3%A1re_%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_khu%E1%B9%8Bjiy%C3%A1chi&amp;diff=11310&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-15T11:42:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2654 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mandrita Ulate&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Báre báre ásiyáchi tomáre khuṋjiyáchi&lt;br /&gt;
Tumi prabhu raye gecho dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chot́a chot́a jata káj jata ghrńá bhay láj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekhechilo mor áṋkhi ghire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái ki dekhini tomáre&lt;br /&gt;
|Repeatedly I am coming, searching for You;&lt;br /&gt;
Far away, Lord, You have gone on staying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All the lowly actions, any hatred, fear, and shame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have kept my eyes surrounding;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was it so Yourself I did not see?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Repetidas veces vengo, buscándote.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lejos, Señor, te has ido quedando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De todas las acciones bajas, cualquier odio, miedo y vergüenza&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;has mantenido mis ojos vigilantes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Era tan tuyo que no te veía?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloke ásiyácho alake caliyá gecho&lt;br /&gt;
Rúpe dhará diyácho hásite jhare paŕecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ánmane chinu moha ghore&lt;br /&gt;
|In splendor You are coming, on a [[wikipedia:Cirrus_cloud|cirrus]] You&amp;#039;ve departed;&lt;br /&gt;
To beauty You are yielding, at laughter You have fallen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had been unmindful, in blind-attachment deeps.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esplendor tú vienes, en un cirro has partido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A la belleza te rindes, en la risa has caído.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yo había estado inconsciente, en las profundidades del apego ciego.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mana májhe uṋki diye&lt;br /&gt;
Balecho more bujhiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ácho sáthe sáthe priitira pasará niye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekhini shunini kśańatare&lt;br /&gt;
|Within mind having peeked furtively,&lt;br /&gt;
Myself You have told understandingly:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the wares of love ever You accompany;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentarily I failed to see, I did not hear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro de la mente habiendo espiado furtivamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;me lo has dicho comprensivamente:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con las mercancías del amor siempre acompañas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Momentáneamente no vi, no oí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2654%20BA%27RE%20BA%27RE%20A%27SIYA%27CHI.mp3 canción] Báre báre ásiyáchi tomáre khuṋjiyáchi cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>