<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2603_Utal%C3%A1_pavane_madhura_svapane</id>
	<title>Canción 2603 Utalá pavane madhura svapane - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2603_Utal%C3%A1_pavane_madhura_svapane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2603_Utal%C3%A1_pavane_madhura_svapane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T18:54:29Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2603_Utal%C3%A1_pavane_madhura_svapane&amp;diff=11667&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2603 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2603_Utal%C3%A1_pavane_madhura_svapane&amp;diff=11667&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-28T17:05:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2603 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Utalá pavane madhura svapane&lt;br /&gt;
Ke go tumi ele e shubha kśańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cinite párini nikat́e d́ákini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basite balini mana kánane&lt;br /&gt;
|In a pleasant dream, on a restless wind,&lt;br /&gt;
Oh Who are You, come at this auspicious moment?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could not recognize, I did not invite nearby;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not tell You to sit in mind&amp;#039;s garden.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En un sueño placentero, en un viento inquieto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh ¿Quién eres Tú, venido en este momento propicio?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No pude reconocerte, no te invité cerca;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No te dije que te sentaras en el jardín de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jánite párini tumi mor ápanár&lt;br /&gt;
Átmár átmiiyá priiti samáhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj hrday jáce priya tomár káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E mohan cidghana spandane&lt;br /&gt;
|I was not able to know that You are my own,&lt;br /&gt;
A collection of love, the Kinsman of Soul...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But today, Dear, heart prays for Your closeness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By this charming throbbing of subconscious.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No fui capaz de saber que Tú eres el mío,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;una colección de amor, el pariente del alma...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero hoy, Querido, el corazón reza por Tu cercanía,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por este encantador palpitar del subconsciente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Karuńá kare ele jadi&lt;br /&gt;
Sauṋge tháko mor niravadhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi nidághe udak shiite hime pávak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdhatá tháko smita ánane&lt;br /&gt;
|If showing grace You did arrive,&lt;br /&gt;
Stay with me for endless time...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summer heat You&amp;#039;re water, fire neath winter snow,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenderness please remain, with a smiling visage.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Si mostrando gracia Tú llegaras,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quédate conmigo por tiempo sin fin...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el calor del verano Tú eres agua, fuego bajo la nieve del invierno,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ternura por favor quédate, con un rostro sonriente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2603%20UTALA%27%20PAVANE%20MADHUR%20SVAPANE.mp3 canción] Utalá pavane madhura svapane cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>