<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2546_Sukhe_duhkhe_tom%C3%A1y_smari</id>
	<title>Canción 2546 Sukhe duhkhe tomáy smari - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2546_Sukhe_duhkhe_tom%C3%A1y_smari"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2546_Sukhe_duhkhe_tom%C3%A1y_smari&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T01:26:25Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2546_Sukhe_duhkhe_tom%C3%A1y_smari&amp;diff=11357&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2546 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2546_Sukhe_duhkhe_tom%C3%A1y_smari&amp;diff=11357&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-21T00:55:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2546 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sukhe duhkhe tomáy smari (ámi)&lt;br /&gt;
Tomár krpár phalgudhárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manamukure sadái heri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ámári tumi ámári&lt;br /&gt;
|In gladness, in sadness, Yourself I bethink.&lt;br /&gt;
Your benign undercurrent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my mental mirror I behold constantly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are mine, You are mine only.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la alegría, en la tristeza, de ti mismo me acuerdo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu benigno trasfondo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi espejo mental te contemplo constantemente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres mío, Tú eres sólo mío.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Duhkher ráte ashrupáte&lt;br /&gt;
Áṋkhir táráy tháko sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vajránale dagdha haleo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiitalatá dáo karuńá kari&lt;br /&gt;
|With fall of tears on painful night,&lt;br /&gt;
With me You stay like pupil of an eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By lightning-fire though I be scorched,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You apply cooling balm compassionately.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la caída de las lágrimas en la noche dolorosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te quedas conmigo como la pupila de un ojo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por el fuego del relámpago aunque me queme,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú aplicas compasivamente un bálsamo refrescante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi cháŕá mor keha nái&lt;br /&gt;
Práńer parash tomáte pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chandamukhar cira bhásvar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáy niyei báṋci mari&lt;br /&gt;
|Except for You, mine there is none;&lt;br /&gt;
In You I find the heart&amp;#039;s touch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rhythmically resonant and always radiant,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I stay alive and I die solely with Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Excepto por Ti, no hay nadie mío;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Ti encuentro el toque del corazón.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rítmicamente resonante y siempre radiante,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigo vivo y muero sólo contigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2546%20Sukhe%20duhkhe%20tomay%20smari.mp3 canción] Sukhe duhkhe tomáy smari cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2546%20Ami%20sukhe%20duhkhe%20tomay%20smari.mp3 canción] Sukhe duhkhe tomáy smari cantada por Avadhutika Ananda Abhiisa Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2546%20A%27MI%20SHUKHE%20DUHKHE%20TOMA%27Y%20SMARI.mp3 canción] Sukhe duhkhe tomáy smari cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>