<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho</id>
	<title>Canción 2394 Esecho sudhá d́helecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T06:57:35Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho&amp;diff=8640&amp;oldid=prev</id>
		<title>Abhidevananda: Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho&amp;diff=8640&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-06T19:49:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\n&lt;a href=&quot;/wiki/Categor%C3%ADa:Canciones_de_Prabhat_Samgiita&quot; title=&quot;Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita&quot;&gt;Category:Canciones de Prabhat Samgiita&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:49 6 jul 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l67&quot;&gt;Línea 67:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 67:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Grabaciones==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Grabaciones==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Abhidevananda</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho&amp;diff=5817&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2394 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2394_Esecho_sudh%C3%A1_d%CC%81helecho&amp;diff=5817&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-06-12T16:22:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2394 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Esecho sudhá d́helecho&lt;br /&gt;
Tumi sabáre samán bháve bhálabesecho&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Según el Sargam, lo más lógico es situar el tumi al principio de la segunda línea. Sin embargo, en la última edición bengalí, el tumi aparece al principio de la primera línea. En este caso, se prefiere el Sargam más antiguo.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke bhálabáse ár ke náhi báse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabár kathá samabháve bhevecho&lt;br /&gt;
|You have come, and You have poured ambrosia;&lt;br /&gt;
You have prized everyone in equal fashion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who holds and who doesn&amp;#039;t hold dear,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of every plight alike You have thought.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has venido y has derramado ambrosía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has apreciado a todos por igual.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A quién aprecias y a quién no,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De todos por igual has pensado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He cakranábha tumi sabáre niye&lt;br /&gt;
Liilá race jáo kichu ná jániye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár káche ese tomáre bhálabese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańur svárthakatá bale diyecho&lt;br /&gt;
|Hey the Wheel-Nave, You are with everybody;&lt;br /&gt;
You go on making [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|sport]], without informing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coming close and loving Thee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For atomic self-interest, You&amp;#039;ve endorsed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oye la Rueda-Nave, Tú estás con todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigues haciendo deporte, sin informar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acercándote y amándote,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por interés propio atómico, Tú has apoyado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Keu játe kakhano vipathe ná jáy&lt;br /&gt;
Tava drutimay pathe tomá páne dháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái ki marme basi marmake udbhási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir amar giiti geye calecho&lt;br /&gt;
|So that from the path nobody strays,&lt;br /&gt;
On Your fast track unto Thee one does race...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it why, sitting in soul, illuminating inmost feelings,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have gone on singing an undying love-song?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para que del camino nadie se desvíe,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tu rápido camino hacia Ti uno corre...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Es por eso que, sentado en el alma, iluminando los sentimientos más íntimos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;has continuado cantando una eterna canción de amor?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>