<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che</id>
	<title>Canción 2183 Áṋdhár sareche álo jhariyáche - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T23:52:08Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che&amp;diff=8243&amp;oldid=prev</id>
		<title>Abhidevananda: Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che&amp;diff=8243&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-06T18:07:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\n&lt;a href=&quot;/wiki/Categor%C3%ADa:Canciones_de_Prabhat_Samgiita&quot; title=&quot;Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita&quot;&gt;Category:Canciones de Prabhat Samgiita&lt;/a&gt;»&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:07 6 jul 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l67&quot;&gt;Línea 67:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 67:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Grabaciones==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Grabaciones==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Abhidevananda</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che&amp;diff=4934&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2183 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2183_%C3%81%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_sareche_%C3%A1lo_jhariy%C3%A1che&amp;diff=4934&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-05T22:24:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2183 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár sareche álo jhariyáche&lt;br /&gt;
Ekhan shudhu egiye jáoyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhárer jiiva bhaye nirjiiva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nirváke priitigiiti gáoyá&lt;br /&gt;
|The gloom has withdrawn, light-rays are dropping;&lt;br /&gt;
Now there is just going toward the front.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who are lifeless, dreading beings of the dark,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tacitly they are crooning love-songs.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La penumbra se ha retirado, los rayos de luz están cayendo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ahora sólo hay que ir hacia el frente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Los que están sin vida, seres temerosos de la oscuridad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tácitamente están cantando canciones de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vrthá kála kśayo tákiye piche&lt;br /&gt;
Atiitera kathá bháváo je miche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sumukhera páne cali mane práńe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhule giye jata cáoyá páoyá&lt;br /&gt;
|In vain you lose time, having looked behind;&lt;br /&gt;
Do not fret about old tales that are futile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We march onward with both heart and mind;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgotten is all desiring and acquiring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En vano pierdes el tiempo, habiendo mirado atrás;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No te preocupes por viejas historias que son inútiles.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Avanzamos con el corazón y la mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olvidados están todos los deseos y adquisiciones.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Din cale jáy álori áshe&lt;br /&gt;
Lakśyete cali sabe bhálabese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Base theke nay kála apacay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saháse tarii báoyá&lt;br /&gt;
|Day passes by in hope of only the light,&lt;br /&gt;
Upon liking, toward the goal we all hie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having stayed seated is no waste of time;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With face smiling, a boat we are plying.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El día pasa esperando sólo la luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al gustar, hacia la meta todos nos dirigimos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Haber permanecido sentados no es una pérdida de tiempo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el rostro sonriente, un barco navegamos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>